EN1English,1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesTechnical dataDescription of the machine, 4-5
EN10To access the pre-chamber:1. take off the cover panel on the front of the machine by first pressing it in the centre and then pushing downwards on
EN11Trouble shootingYour washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make s
EN12Before calling for Assistance:• Checkwhetheryoucansolvetheproblembyyourself(see“Trouble shooting”);• Restartthewashcycletocheckw
13CISРусскийСодержаниеУстановка, 14-15Распаковка и нивелировкаВодопроводное и электрическое подсоединенияТехнические характеристикиОписание стиральной
CIS14Установка! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультаций. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное р
15CIS65 - 100 cmПодсоединение сливного шлангаПодсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному трубопроводу или к сливному патрубку в стене, распо
CIS16ЛЮКДля открывания люка всегда используйте специальную ручку (см. схему).ДОЗАТОР СТИРАЛЬНОГО ВЕЩЕСТВАДозатор находится внутри машины и доступен че
17CISКнопка с индикатором ON/OFF: нажмите кнопку один раз для включения или выключения машины. Зеленый индикатор показывает, что машина включена. Дл
CIS18ПРИМЕЧАНИЕ: при первом использовании стиральной машины выполните один цикл стирки без белья, но со стиральным веществом, выбрав программу хлопок
19CISПрограммы и дополнительные функцииÑèìâîë Îïèñàíèå ïðîãðàììûÌàêñ. òåìï. (°C)Ìàêñ. Ñêîðîñòü (îáîðîòî â ìèíóòó)Ñòèðàëüíûå âåùåñòâàÌàêñ. çàãðóçêà (ê
EN2Installation! If the appliance is levelled correctly, it will be more stable and much less likely to cause vibrations and noise while it is operati
CIS20Стиральные вещества и типы бельяСтиральное веществоВыбор и доза стирального вещества зависят от типа белья (х/б, шерсть, шелк...), от цвета белья
21CISПредосторожности и рекомендации! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необ
CIS22Техническое обслуживание и уход12Отключение воды и электрического тока• Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом сокра
23CISНеисправности и методы их устраненияЕсли ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное
CIS24Перед тем, как обратиться в Авторизованный Сервисный Центр:• Проверьте, можно ли устранить неисправность самостоятельно (см. «Неисправности и ме
25UKУкраїнськаЗмістВстановлення, 26-27Розпакування і вирівнюванняПідключення води й електроенергіїТехнiчнi данiОпис машини, 28-29Панель команд “з сенс
UK26Встановлення! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати можливість проконсультуватися з нею у будь-який момент. У випадку продажу, передачі або п
27UK65 - 100 cmПідключення шланга для зливу водиПідключіть зливний шланг до каналізації або до зливного отвору у стіні на висоті від 65 до 100 см від
UK28ПАНЕЛЬ КОМАНД312Опис машиниДВЕРЦЯТА ЛЮКУДля відкриття дверцят люку завжди використовуйте спеціальну ручку (див. малюнок).КАСЕТА ДЛЯ ПРАЛЬНИХ ЗАСОБ
29UKПанель команд “з сенсорним керуванням”Кнопка з індикаторною лампою ON/OFF: швидко натисніть і відпустіть кнопку для вмикання або вимикання машин
EN3Technical dataModelAQ7D 29 UDimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 58 cmCapacityfrom 1 to 7 kg Electrical connectionsplease refer to the technica
UK30ПРИМІТКА: при першому використанні пральної машини, здійсніть цикл прання без білизни, але з миючим засобом, в режимі прання бавовняних виробів пр
31UKПрограми й опціїОпції прання СуперпранняЗавдяки використанню більшої кількості води на початку циклу та бiльшiй тривалостi програми, така опція га
UK32Вовна: єдина пральна машина, що отримала престижний знак Woolmark Platinum Care (M. 0508) від компанії “The Woolmark Company”, що посвідчує якість
33UKЗапобіжні заходи та поради! Машина була спроектована і вироблена у відповідності з міжнародними нормами безпеки. Дані попередження складені для з
UK34Технічне обслуговування та доглядВідключення води й електричного живлення• Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зме
35UKНесправності та засоби їх ліквідаціїМоже трапитися так, що машина не буде працювати. До того як зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога”)
UK36Перш ніж телефонувати у Сервiсний центр:• Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему ( див. “Несправності і засоби їх усунення”);• Запусті
EN4CONTROL PANEL312Description of the machinePORTHOLE DOORAlways use the handle to open the porthole door (see figure).DETERGENT DISPENSER DRAWERThe d
EN5WASH CYCLE SELECTOR knobButton with ON/OFF indicator lightTouch control panelButton with ON/OFF indicator light: press this briefly to switch the
EN6WARNING: before you use the washing machine for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using the 90° cottons cycle without
EN7Wash cycles and optionsWash options Super WashThis option offers a high-performance wash due to the greater quantity of water used in the initi
EN8Detergents and laundrySilk: use the special “Silk” wash cycle to wash all silk garments. We recommend the use of special detergent which has been
EN9Opening the porthole door manuallyIn the event that it is not possible to open the porthole door due to a powercut, and if you wish to remove the l
Comentarios a estos manuales